Ê¥¾­½ð¾ä

Ò®ºÍ»ªµÄʹÕßÔÚ¾´Î·ËûµÄÈËËÄΧ°²Óª£¬´î¾ÈËûÃÇ¡£ÄãÃÇÒª³¢³¢Ö÷¶÷µÄ×Ì棬±ãÖªµÀËûÊÇÃÀÉÆ£»Í¶¿¿ËûµÄÈËÓи£ÁË£¡

ʫƪ 34:7-8



 
關於我們
±±ÃÀÌØ»á/½²×ù
´úµ»ÊÂÏî
ÓîÖæ¹â±±ÃÀµç×Ó±¨
¶©閲ÓîÖæ¹âÔÓÖ¾
¼ÓÈëÓîÖæ¹âÔÞÖúÈË
¹Ø»³¸¨µ¼
ÎÄÕ¾«Ñ¡
¹âÆ×µç×Ó±¨
½Ì»á»ú¹¹×¨À¸¾«Ñ¡
¶Á¾­ÈÕÒý
ÍøÉÏ·îÏ×ÓëÖ§³Ö
¹ÊÕÏÉê¸æ
Íøվά»¤



ÀöÿÿÿÿóWÓÊÿÿÿÿ
º£ÍâУ԰
  
   

Bookmark and Share   
 
ѳµÀÕßµÄÐÄÉù©¤©¤¶Á¡¶»ù¶½½ÌÔçÆÚÎÄÏ×Ñ¡¼¯¡·(5)

·¶Ñ§µÂ
11/18/2006


五、殉道者之言

 

  福音的種子,是殉道者用鮮血澆灌的。自司提反爲主殉道後,在早期教會中,無數的弟兄姐妹因信仰而犧牲了自己的生命。讀《早期文獻》一書,最令人感動的就是殉道者對弟兄姐妹袒露的心聲。在這方面,最美的代表就是伊格那丟主教在殉道前夕寫給弟兄姐妹的一系列信件。

 

  伊在信中這樣表明自己的心願:“當你們聽見了我爲我們公眾的名義和希望,而以囚犯之身,從敘利亞被解往羅馬,我盼望靠著你們的祈禱,得在羅馬與猛獸爭鬥,因而可能成爲一個真實的門徒”。 [注三十四]

 

  他說:我“只求你們爲我禱告,使我在內在外都有力量,讓我不單能說,也能實行,不單是有基督徒之名,卻更有基督徒之實。”[注三十五]

 

  而當他戴著鎖鏈被押往羅馬時,他居然如此宣告: 最要緊的是應在耶穌基督裏獲得真生命。除他以外,不要以任何一事爲樂。我今在他裏面戴上鎖鏈鐐銬,這是屬靈的珍珠,在其中,讓我得賴你們的禱告而獲復活,我懇求在你們的禱告中總是有分,好叫我與以弗所所基督徒同得基業”。[注三十六]

 

  殉道者如此祈求弟兄姐妹:“請你們只賜給我這一件事,即當祭壇預備好的時候,讓我作了上帝的犧牲,而你們組成一個愛的歌唱團,可頌贊在基督耶穌裏的天父,歌頌說上帝已經應允了敘利亞的主教,曾從日出的地方召喚了他,讓他在日落的地方顯現出來。我離開世界歸向上帝,正如日落,是件美事,因我可如日之再生,昇至上帝之所在。”[注三十七]  

 

  殉道者的決心如鐵一般地堅硬:“我甘願爲上帝而死,請你們勿加攔阻。我懇求你們不要用姑息的愛待爲。讓我被野獸吞噬,而能借以到達上帝之所。我是上帝的麥子,要在野獸們的牙齒裏被磨碎,可以作成基督潔淨的餅。寧願帶著野獸來,可作我的墳墓,不使我的肉體留一絲痕跡,這樣,當我睡下時,就不煩勞任何人去埋葬了。世人看不到我的肉身的時候,我必將成爲一個真基督徒。”他呼喊:“讓一切都來吧:火呀,十字架呀,與眾野獸搏鬥呀,以及粉身碎骨,撕肉斷肢,血肉模糊,全身糜爛,與魔鬼的殘酷暴刑,一齊到我這裏來吧,我只願成功到達耶穌基督”。[注三十八]

 

  殉道者是滿懷著盼望選擇了殉道:“如果我們在耶穌基督裏忍受這世上君王的一切逼迫,度過難關,我們必將到達上帝。”[注三十九]“若是我們不願賴他與他同受苦難而選擇一死,則他的生命就不在我們裏面了”。[注四十]

 

  “大地萬端與這世上的萬國,都與我無益。我即使作全世界的大王,也不如在耶穌基督裏受死好得多。我尋求那爲我們之故而死的他。我渴慕那爲我們而復活了的他。分娩的痛苦臨到我身。我眾弟兄啊,請讓我受難,萬物阻擋我的生存(按,指靈命),不願意我去死。對一個願望歸屬上帝的人,請不要將世俗送給他,也不要用物質去欺哄他。容我接受純潔的光;當我到了那處之時,我必將真成爲人了。容我效法我上帝的受難。凡心中有他的人,就當了解我的意願,當對我表同情,因爲他們明白那管制我的事”。[注四十一]

 

  殉道者的力量來自上帝:“我何以甘願舍身於死,於烈火,於利刃,於只爲了親近刀劍即是親近上帝,與猛獸同在即是與上帝同在;我只借著耶穌基督的名,忍受這一切,讓我可以和他同受患難,他是完全人,能加給我力量”。[注四十二]

 

  殉道者游斯丁是使徒後期的第一位基督教神學作家。他在申述基督徒爲什麼寧肯死也不放棄信仰時說:“假如我們尋求一個人間的國度,我們即必否定我們的基督,而可免於行戮了;我們並亦必力求逃避偵察,這樣便可以得到我們所期待的了。然而我們的思想既然並不看重現世,我們並不顧世人把我們隔絕;因爲我們知道死亡便是一種絕對必須償還的債務。”[注四十三]

 

  游斯丁陳述:“我們在受審訊時,要否認我們是基督徒,是我們能力之所及的;然而我們絕不以說謊爲生。因爲我們盼望永恒而清潔的生命;我們切求得與萬有創造主的父神同處,我們毫不躊躇地供認我們的信仰。污蔑是如此信服而堅信,凡借其作爲而向上帝者,他便是跟從了他而愛好與他同住於毫無罪孽興起煩惱之地的人,而能獲得這些東西。”[注四十四]  
 

[注三十三],《游斯丁第一護教辭》,同上書,第416

  [注三十四],引自《伊格那丟書》,同上書,第48頁。

  [注三十五],同上引 ,第71頁。

  [注三十六],同上引 ,第52頁。

  [注三十七],同上引 ,第71頁。

  [注三十八],同上引 ,第7273頁。

  [注三十九],同上引 ,第57頁。

  [注四十],同上引 ,第59頁。

  [注四十一],同上引 ,第73頁。

  [注四十二],同上引 ,第84頁。

  [注四十三],《游斯丁第一護教辭》,同上書 ,第412頁。

  [注四十四],同上引 ,第410頁。


Ïà¹ØѶϢ
ѳµÀÕßµÄÐÄÉù©¤©¤¶Á¡¶»ù¶½½ÌÔçÆÚÎÄÏ×Ñ¡¼¯¡·(4)
½Ì»á·¢Õ¹´óÇ÷ÊÆ(8) -- µ¥Éí»ù¶½Í½Ê¹¤
Joke Is On The Pope
¡¶2006Äê11ÔÂ18 - 25ÈÕÍøÉϳç°Ý¡·
ÈËÀà½ö½ö±ÈÌìʹСһµã
Ïà¹ØѶϢ

³ÉΪһ¾íÊéµÄר¼Ò 
 

½â¶³ 
¾ÍÏñ´ó²¿·ÖµĄ̈ÍåÈËÒ»Ñù£¬ÎÒ²»ÊdzöÉúÔÚ»ù¶½½ÌµÄ¼ÒÍ¥¡£

¡¶Ä©ÈÕ×ꡰʵ¡±¼Ç£¨ÉÏ£©£ºµ«ÒÔÀíÊéºÍ啓ʾ¼̽½â¡· 
 

Ê¥¾­ÖеÄÊý×ÖºÍÊý¸ù 
 

»ù¶½Í½µÄ³É³¤ 
»ù¶½Í½ÖØÉúµÃ¾Èºó£¬ÒªÈçºÎ³É³¤¡¢³ÉµÂ¡¢³ÉÊ¥£¿£¨»ªÈË£©½Ì»á³£·¸Á½¸ö´íÎó¡£Ò»ÊÇÂÉ·¨Ö÷Ò壬һÊÇÎÞΪÖ÷Ò壨Quietism£©¡£

ÐÅÓë²»ÐÅ¿ÉÒÔ½á»éÂð? 
 

×îºóʤËã (ʫƪ 52) ×÷ÕߣºÒ¶¸£³É 
 

ÒåÈ˵Ä·Óú×ßÓúÃ÷ 
 

ÅàÑø½¡¿µµÄÐÄÀí 
 

ÓûÏÈÃñ£¬±ØÒÔÉíºóÖ®--¡¶ÀÏ×Ó£¨µÀµÂ¾­£©¡·Ó롶ʥ¾­¡·Âþ̸ 
 

Éϵ۲»Ï²»¶ÎÒÃðÍö (6) -- Ë­ÄÜÕü¾ÈÎÒÄØ£¿ 
 

ÐéÐÄÊǸ£ 
 

ʲôÊǽ¾°Á£¿ 
 

ƶÇîµÄÈË 
 

Óи£µÄÆðµã 
 

±¾Ä¿Â¼ÖÐ×î¶àÔÄÀÀµÄÎÄÕÂ

Óи£µÄÆðµã 


Ê®×Ö¾ü¶«Õ÷µÄÀúÊ·Ó°Ïì 


ѳµÀÕßµÄÐÄÉù©¤©¤¶Á¡¶»ù¶½½ÌÔçÆÚÎÄÏ×Ñ¡¼¯¡·(3) 


Ò»¸öÁéÐԵĸÅÄî 


传¸£ÒôÎå½ä(4/5) 


      Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry