首页最新消息简介行事历摄影画廊读经日引电子贺卡网上资源联系我们
圣经金句

愿纯全、正直保守我,因为我等候你。
神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

诗篇25:21-22


 
传爱之歌:「起来传扬主的爱」
About Us
传爱关怀系列讲座
跨越痛苦,进入祝福
癌友关怀训练讲座
关怀探访训练
谈性说爱-基督徒与性
家暴与自杀
如何面对经济危机
冲突的陷阱与中转
教会的临终关怀
最新消息
传 爱 家 讯
家庭与婚姻
关怀手册
危机与咨询
传播与信息
社区与外展
传爱之声
圣迦谷之音
求职动态信息
这里有爱见证集
往日信息
圣经查询
教会机构专栏精选
网上下载
故障申告
联系我们
网站维护

设为首页
加入「我的最爱」
浏览流量统计
人数: 20,554 
页数: 14,285,091 
下载: 3,874 
Since 10/2004

订阅电子报

订阅电子周报
自订阅名单移除
电邮Email:


  
   

Bookmark and Share   
 
Lotus Festival brings Chinese traditions to Los Angeles
7/26/2018




In beautiful Echo Park in the western US city of Los Angeles, chubby tots and raven-haired toddlers run giggling together along the grassy banks of the lake while saucer-sized lily pads bob up and down as dragon boats race by.

A stone's throw away, under a perfect summer sky, visitors snap selfies in front of a Chinese-style moon bridge which arches over a motionless inlet skirted with nodding reeds.

This bucolic scene is not some idyllic place in the countryside, but right in the heart of Los Angeles during the 38th annual Lotus Festival on Saturday.

Celebration of culture

The festival is a popular Angeleno celebration sponsored by the Los Angeles Department of Recreation and Parks that brought 200,000 festivalgoers together over the weekend to celebrate the diverse pan-Asian and Pacific Island communities and culture of the city.

"The Lotus Festival started small, but with the help of its passionate supporters, it has bloomed just like the lotus flower to celebrate the beauty of our city and its people," enthused David Ryu, a member of the Los Angeles City Council.

Brightly-colored red, white, and gold lanterns danced on strings looped between the white-topped peaks of a hundred pop-up booths that were brimming with colorful clothing, ethnic handbags, hats, jewelry and trinkets of all kinds for sale.

Blow-up bouncy slides entertained scores of kids, as did a variety of other kiddie booths offering arts and crafts workshops of all kinds.

Tasty treats were in abundance too, including a wide selection of Asian fare, like bean buns, panda snacks and Chinese delicacies.

Each year the festival showcases a different country and culture, and this year it is honoring China and the vibrant Chinese culture which is an integral part of Los Angeles and California.

Los Angeles city councilman Mitch O' Farrell, along with Chinese Consul General in Los Angeles Zhang Ping kicked off the festival.

"At the Lotus Festival, we celebrate our diversity and the multiculturalism that makes LA the greatest city in America. This year we honor China and their 5,000 years of civilization," Farrell said.

Zhang said the Lotus Festival provides an opportunity for Angelenos to celebrate the cultural heritage of Asian and Pacific Island communities, and showcase the ethnic harmony and cultural diversity of Los Angeles, a vibrant city which many communities of different ethnic and cultural backgrounds call home.

"In today's world, we need more inclusiveness, better understanding, closer exchange and cooperation to make our community and world more harmonious and prosperous," added Zhang.

Elliot McDaniel, an American who took Asian studies in college and has spent time in China, told the Xinhua News Agency, "I'm really happy this event is available. I feel like I have been exposed to a lot of China. This can expose other people that may not have the privilege that I've had to experience such a cool and unique culture."

Free lessons

The Chinese pavilion also offered lessons on Chinese culture and arts, such as the ancient art of calligraphy and the delicate art of paper-cutting.

Enchanting traditional Chinese dances were preformed on the main stage by brightly-garbed dancers in exotic head-dresses, accompanied by ancient-style Chinese music played on traditional Chinese stringed instruments and flutes.

The gentler martial art of Tai Chi was also showcased, as skilled practitioners enthralled the crowd, moving in unison in slow motion.

"I love the music and dances of China. They are so unique, like nothing you've ever seen before," one booth vendor who gave her name as Virginia said.

"These cultural events and people-to-people exchanges have a positive impact on bilateral relations and form the foundation of our strongest relationships. They can make people in both countries realize the importance of maintaining good, steady relations and world stability," Zhang said.

相关讯息

青岛给世界一个惊喜!国外媒体掀起“东方影都热” Qingdao Oriental Movie Metropolis 
时代论坛转载外媒文章,介绍3家媒体对《流浪地球》的报道情况。

加州男子被风暴夺去生命 
袭击加州的风暴可能已经夺去了第二条生命。


Chinese crafts, performances bring Lunar New Year vibe to Americans 
A 13-year-old American boy's first lion dance performance was a bit different than usual. He held up the lion's head, his younger sister, brother and another little girl stood beneath the tail, and the four of them struggled to go in circles before losing the "tail" shortly after.

雨后的洛杉矶城市景观 
2019年2月6日

San Francisco mayor unveils official celebration of Chinese Lunar New Year in Chinatown 
San Francisco Mayor London Breed, dressed in red that represents happiness and good luck in Chinese culture, on Tuesday launched official celebrations of Chinese Lunar New Year in the city's Chinatown.

NYC's Empire State Building lit up in red to celebrate Chinese Lunar New Year 
The top of the landmark Empire State Building is lit in special designed lights for Chinese Lunar New Year in New York

洛杉矶市长称2018年犯罪率大幅下降 
洛杉矶市长与市警察局长周一宣布,洛杉矶的犯罪率下降到了50多年来的第二低

洛杉矶机场向联邦员工提供免费巴士服务 
洛杉矶市向所有在洛杉矶国际机场和范·纽斯机场工作的联邦雇员提供免费巴士服务,在政府部分关闭期间不支付费用。

加州驾驶者逆向行驶后引发爆炸事故 
当局称,一名逆向行驶的驾驶员在一场严重的车祸中丧生,这场车祸导致南加州的一条高速公路被关闭。

洛杉矶2018年犯罪率下降 
截至128日的初步统计数据显示,暴力犯罪下降了4 %,尽管仍然比两年前高1 %

南加州儿童在家门口遭邻居汽车撞击后死亡 
男孩被送往医院,并被宣布死亡。

爲什麽耶稣没有直接回答能不能将石头变面包 
我们读圣经到这里的时候,我们也会想耶稣能不能把石头变成面包?

加州狱警被要求携带解毒剂 
在加州监狱通宵值班的警员将于下月开始携带一种药物,这种药物可以拯救那些过量服药者的生命。

多人入选加州名人堂 
八名以积极、艺术和历史成就闻名的加州人于周二被列入加州名人堂。


活动房屋居民获3400万赔偿金 
媒体周二报导称,陪审团以过失和违反该州居住法为由对公园所有者罚款550万美元。

本目录中最多阅览的文章

朱易 : 马鞍峰教会的增长及其深远影响 (1) 
许多前来参加每年一次牧师研讨会的牧师感到(2003年人数达到二十五万之多),他们正经历著一场由华理克牧师主导的改革运动,他们好像又回到了激动人心的马丁路德改教运动的时代,不同的是他们可以与领导今天这场改革的领袖相遇和交谈。

华理克牧师认为马丁路德时代的改革是让教会清楚教会所相信的是什么,这也是我们今天还在传讲的信息和教义,而今天的改革是让教会清楚教会要做什么


第二次宗教改革的呼声 
新兴教会的运动是教会的第二次宗教改革, 它将彻底改写教会历史, 并开创全新的教会时代.

朱易 : 马鞍峰教会的增长模式和教会市场法的危机 (1) 
除了“目标导向”的增长公式,许多牧师认为华理克牧师还有增长的秘诀,但华理克牧师认为他的增长策略其实是十分简单,归纳起来只有三条.

不少学者持怀疑的态度, 他们认为“目标导向”不过是将传统的基督教原则作了不同的包装。




《断背山》风头正健,价值观江河日下 (1) 
对基督徒而言,这部影片只不过是一个用艺术包装起来的同性恋合理的说教。但这一次,基督徒却无法用忽略它的存在的方式来反击它,他们必须寻找新的方法来坚守传统的战线。


朱易: 他的正面思维影响了全世界 (1) 
但是斯凯勒在教会界配受尊重,除了他在教堂的建造上独树一帜外,他的人品和神学上也颇为出色。他是少数几个没有丑闻的电视布道家之一,而让他成为非主流教会和许多基督徒仿效的对象的原因是,他的讲道着重正面信息,用正面思维看问题。


   Email: info@agapecaringcenter.org    Powered by Web4Jesus (W4J) Ministry